来源:网络整理 2024-03-21 14:00:46
全文翻译
风尘与烟雾都已消散,天空与青山浑然一色。(乘船)随着江流飘荡,任凭船儿随意向东或向西漂流。从富阳到桐庐一百多里水路,奇异的山水,天下独一无二。
江水都呈现出青翠纯净的颜色,千丈之深也能见到水底。(水中)游动的鱼儿和细小的卵石,都能直接看清毫无阻碍。湍急的水流比飞箭还要迅疾,汹涌的大浪势如奔马。
两岸高山,都长满了茂密苍翠,让人心生寒意的树木,(山峦)凭借着地势争着向上,仿佛相互间比拼高远,争着向高远处伸展,形成千百座山峰。泉水冲击着山石,泉声泠泠,清脆悦耳;美丽的鸟儿交相鸣叫,鸣声嘤嘤,和谐动听。知了长久地鸣叫,永无休止;猿猴千百遍哀鸣,声不断绝。那些像鹞鹰一样冲天直上的人,见到这些山峰就会平息自己的内心;那些忙着经营治理国家事务的人,看到这些幽谷也会流连忘返。横斜的枝干遮蔽天日,在白天也像傍晚那样昏暗;疏落的枝条交相掩映,日光时不时也会从枝叶缝隙中穿过。
编辑推荐:
欢迎使用手机、平板等移动设备访问中考网,2023中考一路陪伴同行!>>点击查看