Image Modal

您现在的位置:中考 > 学习方法

中考报考

中考文言文《勾践灭吴》全文详细翻译

勾 践 灭 吴 选自《国语》 越王勾践退守会稽山后,就向全军发布号令说: 凡是我的父辈兄弟及全国百姓,哪个能够协助我击退吴国的,我就同他共同管理越国的政事。 大夫文种向越王进谏说: 我听说过,商人在夏天就预

2019-08-01   

中考文言文《治平篇》全文详细翻译

治 平 篇 作者:洪亮吉 人没有不愿意当安定社会的老百姓的,人没有不愿意当长期安定的社会的老百姓的。社会安定一百年以上,可以算长久了。可是说到它的住户人口,就比三十年以前增加了五倍,比六十年以前增加了十

2019-08-01   

中考文言文《方山子传》全文详细翻译

方 山 子 传 作者:苏轼 方山子,是光州、黄州一带的隐士。年轻时,仰慕汉代游侠朱家、郭解的为人,乡里的游侠之士都尊奉他。年岁稍长,就改变志趣,发奋读书,想以此来驰名当代,但是一直没有交上好运。到了晚年才

2019-08-01   

中考文言文《晏子使楚》全文详细翻译

晏 子 使 楚 选自《晏子春秋》 晏子将要出使(到)楚国。楚王听到这个消息,对身边的侍臣说: (晏婴是)齐国善于辞令的人,现在(他)正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢? 侍臣回答说: 当他来的时候,请让我们绑着一个

2019-08-01   

中考文言文《石壕吏》全文详细翻译

石 壕 吏 作者:杜甫 傍晚投宿石壕村,有差役在晚上来抓人。老头越过墙逃跑,老妇出门去察看。 暮投石壕村,有吏夜捉人。老头越过墙走,老妇出门看。 差役吼叫多么凶狠,老妇人啼哭多么痛苦! 吏呼一何怒,妇啼一何

2019-08-01   

中考文言文《丧家狗》全文详细翻译

丧 家 狗 选自《史记 孔子世家》 孔子到郑国去,路上和学生们走散了。(于是)孔子独自站在郭东门。有个郑国人对孔子的学生子贡说: 东门口站着的那个人。他的额头像尧,他的后颈像皋陶,他的肩膀与子产类似,但是腰

2019-08-01   

中考文言文《蝶恋花》(伫倚危楼风细细)翻译

蝶 恋 花 作者:柳永 他久立在高楼上微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,黯黯然地升起从遥远无边的天际。碧绿的草色,迷蒙的烟光掩映在落日余晖里,默默无言什么人会理解他独自凭栏的深沉含义? 伫倚危楼风细

2019-08-01   

中考文言文《观刈麦》全文详细翻译

观 刈 麦 作者:白居易 庄稼人很少空闲日子,五月里家家加倍繁忙。 田家少闲月,五月人倍忙。 昨夜间一场南风吹过,那小麦铺满陇沟焦黄。 夜来南风起,小麦覆陇黄。 妇女们担着竹筩粟饭,孩童们提着瓦罐浆汤。 妇姑

2019-08-01   

中考文言文《水龙吟》(登建康赏心亭)翻译

水 龙 吟 作者:辛弃疾 楚地的天空,千里弥漫着清爽的秋气,江河水流向天边,秋色天际。远望遥远的山岭,有如插着玉簪的螺髻,向人们呈献愁恨。流落江南的游子。在落日的时候,在失群孤雁的哀鸣声中,站在楼上瞭望

2019-08-01   

中考文言文《关山月》(和戎诏下十五年)翻译

关 山 月 作者:陆游 与金人议和的诏书已经下了十五年,将军不作战白白地来到边疆。 和戎诏下十五年,将军不战空临边。 深广、壮丽的贵族府里按着节拍演歌舞,马棚里的肥马默默死去、弓弦朽断。 朱门沉沉按歌舞,厩

2019-08-01   

中考文言文《菩萨蛮》(人人尽说江南好)翻译

菩 萨 蛮 作者:韦庄 凡是到过江南的人都说江南的风光无限美好,离家远游的人只愿跟着江南一起苍老。春天的江水清沏澄碧胜过春天,这时躺在画船之中细听雨声悠然入眠。 人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天

2019-08-01   

中考文言文《陌上桑》全文详细翻译

陌 上 桑 太阳从东方升起,照到我们秦家的楼房。秦家有位美丽的少女,本来取名叫罗敷。罗敷很会养蚕采桑,(有一天在)城南边侧采桑。用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。头上梳着倭堕髻,耳朵上戴着宝珠

2019-08-01   

中考文言文《青玉案》(凌波不过横塘路)翻译

青 玉 案 作者:贺铸 轻移莲步不再越过横塘路,只有用目力相送,他象芳尘一样飘去。正是青春年华时候,可什么人能与她一起欢度?是月台,是花榭,是雕饰的窗,是紧闭的朱户,这只有春天才会理解她内心的深处。 凌波

2019-08-01   

中考文言文《丑奴儿近》全文详细翻译

丑 奴 儿 近 作者:辛弃疾 博山道中,效李易安体 千座山峰云突起,骤雨突来,一会儿却又停下。看那远树夕阳,这美景怎么将它描画!高耸着青色卖酒旗,山那边,另外有人家。只要在这山光水色中,自自在在度过这一夏。

2019-08-01   

中考文言文《蝶恋花》(庭院深深深几许)翻译

蝶 恋 花 作者:欧阳修 庭院十分深远到底深有几许?杨柳被罩住雾烟,象重重帘幕无法指数。豪家贵人的车马挤满游冶之处,楼高却看不见章台去路。 庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台

2019-08-01   

中考文言文《菩萨蛮》(小山重叠金明灭)翻译

菩 萨 蛮 作者:温庭筠 小山重重叠叠,晨曦闪闪或明或灭,鬓边发丝飘过洁白的香腮似雪。懒得起来画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞意迟迟。 小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。 照

2019-08-01   

中考文言文《六国论》全文详细翻译

六 国 论 作者:苏洵 六国的灭亡,并不是(因为他们的)武器不锋利,仗打不好,弊病在于拿土地贿赂秦国。拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原因。有人会问: 六国接连灭亡,都是因为有贿赂秦国的吗? (

2019-08-01   

中考文言文《陈情表》全文详细翻译

陈 情 表 作者:李密 臣子李密陈言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。经过了四年,舅舅又逼迫母亲改了嫁。我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加

2019-08-01   

中考文言文《游天都》全文详细翻译

游 天 都 作者:徐霞客 九月初四这天。(动身行走)十五里到汤口。(又走)五里到汤寺,在汤池洗了澡。拄着拐杖望着朱砂庵攀登。(走了)十里,上到黄泥冈。(这时)先前云雾笼罩着的那些山峰,渐渐地露出来了,也渐渐地落

2019-08-01   

中考文言文《鞌之战》全文详细翻译

鞌 之 战 选自《左传》 又名《鞍之战》 六月十七日,齐晋两军在鞌地摆开阵势。邴夏为齐侯驾车,逢丑父坐在车右做了齐侯的护卫。晋军解张替卻克驾车,郑丘缓做了卻克的护卫。齐侯说: 我姑且消灭晋军再吃早饭! 不给

2019-08-01   

中考文言文《杜陵叟》全文详细翻译

杜 陵 叟 作者:白居易 杜陵老头居住在杜陵,每年种了贫瘠的田地一顷多。 杜陵叟,杜陵居,岁种薄田一顷余。 三月份没有雨刮着旱风,麦苗不开花不多枯黄死。 三月无雨旱风起,麦苗不秀多黄死。 九月份降霜秋天寒冷

2019-08-01   

中考文言文《朋党论》全文详细翻译

朋 党 论 作者:欧阳修 臣听说关于 朋党 的说法是自古就有的,只希望吾君能辨识他们是君子还是小人罢了。大体说来,君子与君子,是以理想目标相同结成朋党;小人与小人,以暂时利益一致结成朋党。这是很自然的道理呵

2019-08-01   

中考文言文《读〈山海经〉》全文详细翻译

读 《 山 海 经 》 作者:陶渊明 精卫鸟衔着小木石,将要用它去填塞东海。 精卫衔微木,将以填沧海。 刑天挥舞着盾牌和大斧,头被砍掉,猛志却依然常在。 刑天舞干戚,猛志固常在。 活着已经毫不畏惧,死去也决不反

2019-08-01   

中考文言文《柳毅传》》全文详细翻译

柳 毅 传 作者:李朝威 仪凤年间,有一位书生柳毅,到京城长安参加科举考试,没有考取,准备回到湘水边的家乡去。他想起有个同乡人客居在泾阳,就去辞行。走了六、七里,忽然有一群鸟直飞起来,(他的)马受了惊吓,

2019-08-01   

中考文言文《龟虽寿》全文详细翻译

龟 虽 寿 作者:曹操 神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终了的时候。 神龟虽寿,犹有竟时。 腾蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。 腾蛇乘雾,终为土灰。 年老的千里马伏在马棚里,它的雄心壮志仍然是一

2019-08-01   

中考文言文《关山月》(明月出天山)全文翻译

关 山 月 作者:李白 一轮明月从天山升起,穿行于苍茫的云海之间。 明月出天山,苍茫云海间。 那横跨数万里的长风,一直吹越玉门关。 长风几万里,吹度玉门关。 想当年汉军曾出兵于白登山一逞的山道上,而今胡兵又

2019-08-01   

中考文言文《钗头凤》(红酥手)全文详细翻译

钗 头 凤 作者:陆游 红润柔软的手,捧出黄封的酒,满城荡漾着春天的景色,宫墙里摇曳着绿柳。东风多么可恶,把浓郁的欢情吹得那样稀,满怀抑塞着忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。回顾起来都是错,错,错!

2019-08-01   

中考文言文《满庭芳》(山抹微云)全文详细翻译

满 庭 芳 作者:秦观 山上淡淡地抹了一丝白云,遥远的青天粘上广袤的枯草,这时画角之声已经停歇在寂静的谯门。暂且搁住将要远行的船棹,勉强一起举起告别的酒尊。许多蓬莱阁上的往事,空空地回首,就象烟雾一样缭

2019-08-01   

中考文言文《新婚别》全文详细翻译

新 婚 别 作者:杜甫 兔丝把低矮的蓬草和大麻缠,它的蔓儿怎么能爬得远!把女儿嫁给就要从军的人哪,倒不如早先就丢在大路旁边! 兔丝附蓬麻,引蔓故不长;嫁女与征夫,不如弃路旁! 我和你做了结发夫妻,连床席一次也

2019-08-01   

中考文言文《山坡羊·潼关怀古》(峰峦如聚)翻译

山 坡 羊 作者:张养浩 潼关怀古 华山的山峰好像从四面八方奔集起来,黄河的波涛汹涌澎湃好像在发怒,潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地势险要。我遥望古都长安一带,内心想得很多。(心情很不愉快)令人伤心的是

2019-08-01   

中考文言文《谭嗣同》全文详细翻译

谭 嗣 同 作者:梁启超 今年四月,决定国家大计的诏书颁布后,谭君由于翰林院侍读学士徐致靖的保荐,被皇帝宣召。碰上他这时生着大病不能上路,直到七月间带病进见皇帝。召见时,他回答皇帝的话很合皇帝的心意,光

2019-08-01   

中考文言文《渔家傲·记梦》全文详细翻译

渔 家 傲 作者:李清照 记梦 水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。银河欲转,千帆如梭逐浪飘。梦魂仿佛回天庭,天帝传话善相邀。殷勤问:归宿何处请相告。 天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞;彷佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我

2019-08-01   

中考文言文《满江红》(怒发冲冠)全文详细翻译

满 江 红 作者:岳飞 愤怒得头发直竖冲开高冠,凭借着栏杆之处,潇潇的雨声刚好停歇。抬头朝着远方放眼,仰起首来对着天空大声呼啸,奋发图强的志气激动剧烈。年已三十,虽建立了一些功业却象尘土,八千里路的行军

2019-08-01   

中考文言文《蝜蝂传》全文详细翻译

蝜 蝂 传 作者:柳宗元 蝜蝂是一种喜爱背东西的小虫。爬行时遇到东西,总是抓取过来,抬起头背着这些东西。东西越背越重,即使非常劳累也不停止。它的背很不光滑,因而东西堆上去不会散落,终于被压倒爬不起来。有

2019-08-01   

中考文言文《醉花阴》(薄雾浓云愁永昼)翻译

醉 花 阴 作者:李清照 稀的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料早已烧完了在炉金兽。美好的节日又到重阳,洁白的瓷枕,轻纱笼罩的床厨,昨日半夜的凉气刚刚浸透。 薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳

2019-08-01   

中考文言文《青玉案·元夕》(东风夜放花千树)详细翻译

青 玉 案 作者:辛弃疾 元夕 入夜一城花灯好象是春风吹开花儿挂满千枝万树,又象是被轻风吹落星星点犹如下雨。驱赶宝马拉着华丽车子香风飘满一路。风箫的声音悠扬激动,玉壶的灯光流转,整夜的鱼龙角抵的游戏到处飞

2019-08-01   

儿童故事小学试题中学题库初中库高中库知识点中小学图书字典大全词典大全成语大全