来源:网络资源 作者:中考网编辑 2025-05-05 21:08:13
篇目1:《岳阳楼记》
一、文学常识
《岳阳楼记》选自《范仲淹全集》。作者范仲淹(989-1052),字希文。谥号文正,史称范文正公。北宋政治家、文学家,吴县(今江苏苏州)人。
记:“记”是一种古代文体,可以通过记人、记事、记物、记景,来抒发作者感情和主张。这种体裁出现得很早,至唐宋而大盛。它可以记人和事,可以记山川名胜,可以记器物建筑,故又称“杂记”。在写法上大多以记述为主而兼有议论、抒情成分。
二、词语汇总
(一)重点词语释义
浩浩汤汤:水势浩大的样子。
横无际涯:宽阔无边。
连月不开:指天气放晴。
去国怀乡:离开国都。
忧谗畏讥:谗:诽谤性话语。讥:批评指责。
满目萧然。萧条冷落的景象。
波澜不惊:这里有“起”“动”的意思。
上下天光:天色,湖光。
静影沉璧:圆形的玉。
此乐何极:哪有尽头。
把酒临风:把:持,执。临风:迎着清风。
(二)通假字
1.百废具兴(通“俱”,都、全、皆)
2.属予作文以记之(同“嘱”,嘱托)
(三)一词多义
1.和:政通人和(和乐形容词)春和景明(和煦形容词)
2.通:政通人和(顺利形容词)北通巫峡(通向动词)
3.观:予观夫巴陵胜状(看动词)此则岳阳楼之大观也(景象名词)
4.空:浊浪排空(天空名词)长烟一空(消散动词)
5.一:一碧万顷(一数量词)长烟一空(全、都副词)
6.极:南极潇湘(尽,直通动词)感极而悲者矣(极点副词)此乐何极(穷尽动词)
7.会:迁客骚人,多会于此(聚集,动词)
会宾客大宴(适逢,副词)
8.国:去国怀乡国都,名词
死国可乎国家,名词
固国不以山溪之险国防,名词
9.或:而或长烟一空有时,副词
或以为亡有人,代词
或异二者之为或许,副词
10.以:属予作文以记之(来连词)
不以物喜,不以己悲(因为连词)
三、重点句子翻译
1.越明年,政通人和,百废具兴。
【句译】到了第二年,政事顺利,百姓和乐,所有荒废的事业都兴办起来了。
2.属予作文以记之。
【句译】滕子京嘱托我写篇文章来记述这件事。
3.予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
【句译】我看那巴陵郡的优美景色,全集中在洞庭这一个湖上。
4.衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯。
【句译】它衔接远处的群山,吞纳长江流水,水势浩大,广阔无边。
5.朝晖夕阴,气象万千。
【句译】早晨阳光明媚,傍晚天色阴暗,景象变化万千。
6.此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。
【句译】这就是在岳阳楼上所见的雄伟景象。前人的记述已经很详尽了。
7.然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
【句译】既然这样,那么洞庭湖向北直通到巫峡,向南直达潇水湘水,降职远调的官员和南来北往的诗人,多在这里会聚,他们看了自然景物而触发的情感,恐怕会有所不同吧?
8.若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空。
【句译】如果是阴雨连绵,数月不晴,阴风怒吼,浊浪冲天。
9.日星隐曜,山岳潜形。
【句译】太阳星星隐去了光辉,山岳隐没了身形。
10.商旅不行,樯倾楫摧。薄暮冥冥,虎啸猿啼。
【句译】商人旅客不能通行,船桅倒下,船桨折断。傍晚时分天色昏暗,老虎长啸,猿猴哀啼。
11.登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
【句译】登上这座楼,就会产生离开国都、怀念家乡,担忧谗言、害怕讥讽,满眼萧条,感慨到了极点而十分悲伤的心情啊。
12.至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷。
【句译】至于说到春天和暖,阳光明媚,湖面上波澜不起,上下天色湖光辉映,一片碧绿,广阔无边。
13.沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。
【句译】沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿或浮或沉;岸上的香草和沙洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。
14.而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!
【句译】有时大片的烟雾完全消散,皎洁的月光照耀千里,(湖水波动时)湖面上浮动的月光跃动着金色,(湖水平静)时,那平静的月影,好像沉入水中的一块玉璧。渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有穷尽!
15.登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
【句译】登上这座楼,就会产生心胸开阔、精神愉快,光荣和屈辱一起忘却,端着酒杯面对清风,(那种)无比喜悦的心情啊。
四、文章主旨
《岳阳楼记》过描绘岳阳楼的景色及迁客骚人登楼览景后产生的不同感情,表达了自己“不以物喜,不以己悲”的旷达胸襟与“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负。
编辑推荐:

欢迎使用手机、平板等移动设备访问中考网,2025中考一路陪伴同行!>>点击查看